第80章 礼部转型

“那这第一批教科书,印刷的数量如何定?”君无器疑惑。

“而且苍溪难民来自各国各地,十里不同音,百里不同文,文科定下哪种字体?”邓子叶提出了他的问题。

姬长伯有些头疼了,大篆在各国书写都不一样,这也是后来秦始皇,要搞车同轨,书同文的原因所在。

当下的苍溪,就出现了度量衡不一致,计算单位不一样,而因此出现了贸易上的混乱。

虽然姬长伯规定了,要以巴国标准为准则,但是普及推广,尚未完全完成。

“新印刷书籍的数量,按照苍溪15岁以下,尚未成年的孩童数量为准!第一批学生,就是他们,我希望他们人手一本。”姬长伯阔气的定下数量。

但是君无器脸垮下来了,“公子,花销太大,苍溪财政恐难以为继。”

“一口吃不成胖子,先编书,然后再分批印刷,财政分批承担,后续书籍可以低价贩卖,也能节省成本。”

“至于字体,我稍后和江尚书商议,定下字体。”姬长伯拍板定调。

随后君无器和邓子叶退下,去准备活字印刷柱和工匠。

而姬长伯和江欢,留了下来。

随后姬长伯取来纸笔,开始书写,江欢在一旁旁观。

“巴国,楚国字体弯曲,繁琐,与其说是字体,不如说是一种简画。”姬长伯写了几十个常用字,比如,山土日月等字。

江欢点点头,他可是个老文官了,这辈子光和字打交道了。

“我们可以将字体变得横平竖直,在每个字原来的基础上,做到方便书写,雕刻,又能识别出来。”说着,姬长伯用横平竖直的方法,将这些常用字,写了出来,江欢眼睛瞪得滚圆。

“这这这……这样写出来,我竟然也都能认得!真是神了!”江欢对比着姬长伯的演示字体,三观都快碎了。

这种感觉,就像我们现在使用的是简体中文,但是看到繁体中文,依然能看,能读,能理解。

姬长伯点拨一下,江欢就知道了原理,随后他写了一些生僻字,也用一样的方法处理。