第117章 先拿龙珠还是对付刘远山

他微微低头,有些不好意思地继续说道:“其实也就是能听懂日常对话,简单交流,不算多精通。刚才听您和长老说话,不自觉就听进去了。”众人听闻,纷纷露出恍然的神情,紧张的氛围也随之舒缓了几分。

小泉梨菜脸上浮现出欣慰的笑容,点头说道:“如此甚好,没想到刘杰你还有这本事,去了日本,你肯定能帮我们大忙。接下来我们免不了要和安倍家族的人打交道,语言沟通至关重要,这翻译工作可就全仰仗你了。”她目光中满是信任,轻轻拍了拍刘杰的肩膀。

“放心吧,小泉阿姨。”刘杰挺了挺胸膛,眼神中透着自信,“我一定把翻译工作做好,保证大家和安倍家族交流时不会出现任何偏差,绝不让您和各位失望。”

小泉梨菜神色一凛,郑重地看向众人,提高音量说道:“对了,为了在出国时不暴露身份,防止被刘远山的人发现,在办理手续这段时间,大家跟着我学习一下日语。掌握基础的日语交流,关键时候能让我们更隐蔽,避免不必要的麻烦。”

她扫视一圈,目光坚定且充满鼓励:“别担心,时间虽紧,但我们学的是实用表达,不难上手。这既能帮我们在日本行动更自如,也能在应对突发状况时,多一层保障。” 众人纷纷点头,眼神中透着决心,一场临时的语言学习计划就此拉开帷幕。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

罗震面带微笑,目光带着赞赏,看向小泉梨菜:“小泉小姐,你的中文说得十分地道,遣词造句都极为精准,若不是事先知晓,真会以为你是土生土长的中国人。想必在日本国内,从事过与中文相关的工作吧?”

小泉梨菜回以微笑,眼神中闪过一丝回忆:“罗先生好眼力。早些年,我在日本一所大学担任中文讲师,也负责一些中日文化交流项目。正因如此,才有机会深入学习中文,增进对中国文化的了解。”她的笑容温和而谦逊,“这些经历不仅让我熟练掌握中文,也让我结识了不少中国友人,为家族与中国各界建立友好关系奠定了基础。”

罗震微微点头,眼中满是钦佩:“原来如此,小泉小姐在文化交流领域贡献颇大呀。这也难怪您能如此巧妙地处理各方关系,搭建起中日沟通的桥梁。”

小泉梨菜轻轻摆手,谦逊道:“罗先生过奖了,文化交流本就是增进两国友谊的重要纽带,我不过是尽了些绵薄之力。此次大家携手,也是希望能借助彼此的力量,共同解决眼前的难题。话说回来,咱们时间紧迫,学习日语一事还得尽快提上日程。”

众人纷纷称是。于是,小泉梨菜迅速规划起教学安排,从基础发音教起,众人全神贯注地跟着学习,房间里回荡着此起彼伏的日语跟读声,每个人都深知,多掌握一分技能,应对刘远山时便多一分胜算 。

接下来的日子里,众人开启了紧张的日语学习之旅。清晨的阳光刚洒进屋子,小泉梨菜就已经开始了当天的教学。

“今日は、日常会话の基本フレーズを学びましょう。”(今天,我们来学习日常会话的基本短语。)小泉梨菜站在众人面前,笑容温和,发音清晰。

梓琪全神贯注地盯着小泉梨菜,双唇微微颤动,努力模仿着每一个发音:“こんにちは(你好)。”尽管一开始有些生硬,但她的眼神里满是坚定。

刘杰则凭借着以往的经验,快速跟上节奏,还不时给身旁的陈破天小声讲解难点:“伯父、この単语はこう発音します。”(伯父,这个单词是这样发音的。)

陈破天认真地点头,虽然年纪大了,学习新语言有些吃力,但他没有丝毫懈怠:“はい、顽张ります。”(好,我会努力的。)

到了中午,大家围坐在一起吃饭,也全程用日语交流。“おいしいですね。”(真好吃啊。)王艳笑着说道,虽然语调还有些生疏,但能明显感觉到她的进步。

小泉梨菜鼓励道:“王さん、とても上手になりましたね。”(王小姐,你进步很大呢。)

经过几天高强度的学习,众人的日语水平有了显着提升。一天傍晚,大家在院子里散步,交流已经流畅许多。“明日の出発に向けて、准备はできましたか?”(为了明天的出发,都准备好了吗?)小泉梨菜问道。

众人纷纷回应:“はい、万全です。”(是的,都准备好了。)声音里充满了自信,大家知道,这几天的努力不仅让他们掌握了一门语言,更让他们离目标又近了一步 。