第七百七十七章 The Girl from Ipanema

不理那些舔的,捧的,甜言蜜语终究是想睡的,问的最多的就是《来自伊帕内码的女孩》是什么歌,大魔王什么时候出过这歌了?

这还真把孔洁难住了。

她查了一下中文网络,关于这首歌的介绍寥寥,大多是一些新闻通稿,就李鱼助力Time音乐登录巴西什么的新闻通稿,歌压根就没上线国内平台。

这正常。

这歌估计是Time音乐独家买断在海外做宣传的。

这音乐软件又不在国内,国内自然听不到。

李鱼超话倒有人搬运这首歌的试听,但只有几十秒,粉丝说不出个所以然。

她又在英文网络上搜。

这上面关于这首歌的信息就多了。

这首歌一共两个版本。

一个是英语版。

一个是葡语版。

这首歌最早在短视频平台上火的是官方在巴西地区暴推葡语版。

后来——

短视频上出现了许多这首歌配的短视频。

然后——

许多人开始讨论这首歌,分享这首歌。

“哦,上帝,这首歌太迷人了,我在咖啡馆第一次听到这首歌就深陷其中了。”

“听这首歌前,我根本不知道李鱼是谁,但听完这首歌以后,我爱上她了!!”

“这首歌简直为依帕内玛海滩注入了灵魂!”

作为作为全球公认最时尚浪漫的海滩,这评价不可谓不高。

“强推葡语版,味儿太正了,这才是真正的巴西音乐!”

孔洁:……

而——

经孔洁观察,对许多音乐人而言,这首歌带给他们更多的是——

一脸懵逼。

二脸懵逼。

真正意义上的懵逼。

“沃德法克儿,这首歌怎么写出来的?”

“哦买噶,这什么叼歌!”

这是许多音乐人发在社交媒体上的话。