第27章 白似雪,甜似蜜,乃何物

其实,赵高也一直再考虑新菜品的烹饪。

就算秦始皇如今对他所做的美食还没有吃厌,但他也要居安思危。

你看,现在嬴季曼不就想吃新的菜肴了吗?

但正如之前所说,不是赵高不努力,而是大秦蔬菜、调料太无力。

巧赵高难为无米炊。

因此,酿酒也算是另辟蹊径。

只是,赵高又怎么可能轻易放过美食这一条路呢?

蔬菜种类太少,这一点赵高没有办法。

但没有调料……那赵高就自己造。

正所谓,有困难要上,没有困难,制造困难也要上。

赵高现在正准备制作一道美味——红烧肉。

而其中的一个步骤是炒糖色。

但是,大秦没有白砂糖,更别提冰糖。

没关系,赵高自己来。

古人摄取糖分,大都是直接从植物或蔬菜中获取。

北方是甜菜,南方是甘蔗。

而白砂糖的制作就与甜菜和甘蔗有关。

从甜菜和甘蔗中提取糖汁,再经过清洁、浓缩、结晶、分蜜等工艺制成蔗糖结晶。

这便是白砂糖。

说起来容易,做起来是真的不简单。

赵高已制成了一小小罐,本来准备等积攒多一些,然后再来做红烧肉的。

只因为近日来琐事杂多,一直无暇顾及。

现在,正好取一些来给嬴季曼尝尝。

赵高转身让狄安将装有白砂糖的小罐拿来。

不一会儿,狄安便拿着小罐走了过来。

小罐不到巴掌大小,里面的白砂糖甚至连三分之一都没有。

这也是为何赵高想多制成一些后,再来做红烧肉的原因。

否则,等秦始皇尝过一次红烧肉后,还想再吃,赵高却拿不出来了。

届时,好感度说不定还会不增反降,那可就得不偿失了。

由此,赵高想等准备充足了再说。

嬴季曼看着小罐,歪着头,不解地问道:

“这里面装着什么?”

赵高接过小罐,道:

“白砂糖。”

嬴季曼大大的眼睛里装着大大的疑惑,重复道:

“糖?白砂糖?”

她可从来没有听说过白砂糖这个名词。

其实,先秦时期也有糖——麦芽糖。

麦芽糖是用小麦和糯米制成,呈黄褐色,半流体状。

不过,当时不叫做糖,而称作“饴”。

甘之若饴这个词,意思就是像糖一样甜。