第371章 在记忆和现实之间

疯狂心理师 弦森 946 字 1个月前

中文里的分身有个专门的德语词汇Doppelgnger,对应的英文一般是double,指一个人在两地同时出现,并被人目击,而传说一个人看见了自己分身的话,则会迅速死亡。所以,我不认为学姐说我们是彼此的分身是一个让人感到愉快的词。

我可以走了吗?”

沐春故作镇定,从小到大,只要一紧张,沐春就开始背书,背完一大堆书之后,他也就镇定下来了,现在站在沐笑面亲啊,沐春又开始背书了。

可是一背完书这么一大堆关于分身不好的传说,沐春就开始后悔。

我是不是读书读傻了?有一瞬间,大二的沐春在心里问自己。

沐笑莞尔,随即朝着沉思湖念诵了一首诗。

The night is calm, the avenues are quiet,

My sweet one lived in this house;

She has already left the city long ago,

The house certainly still stands, in the same place.

念到这里,沐笑看着沐春,沐春心领神会将诗继续念诵了下去

A man is standing there, too, staring up into space,

And powerfully wringing his hands in torment.

It horrifies me, when I see his countenance,

The moon shows me my own form.