第276章 飞龙升天红日出-2

『哥哥!请放下刀。』

我策马躲开,冷声道:『立法者却不守法,如何服众?汝以为我之法惟在剥削弱者乎?三军不得阻挠!』

正欲自刎,穹琼赶到。

她赶忙下马道:『主人,贤君治国,不以私害公:赏不加于无功,罚不加于无罪,法不废于仇雠、不避于所爱。不因怒以诛,不因喜以赏。不高台深池以役下,不雕文刻画以害农,不极耳目之欲以乱政,是贤君之治国也。而亡国之君治国,不好生而好杀,不好成而好罚。妾孕为政,使内外相疑,君臣不和。拓人田宅,以为台观。发人丘墓,以为苑囿。仆媵衣文绣,禽兽犬马与人同食,而万民糟糠不厌,裘褐不完。其上不知而重敛,夺民财物,藏之府库。贤人逃隐于山林,小人任大职。无功而爵,无德而贵,专恣倡乐,男女昏乱,不恤万民,违阴阳之气,忠谏不听,信用邪佞。此亡国之君治国也。若欲用最轻的刑罚树立威信,用最少的奖赏劝民守法,则杀一人而千人惧者,杀之。杀二人而万人惧者,杀之。杀三人而三军振者,杀之。赏一人而千人喜者,赏之,赏二人而万人喜者,赏之。赏三人而三军喜者,赏之。令一人而千人得者,令之。禁二人而万人止者,禁之。教三人而三军正者,教之。杀一以惩万,赏一而劝众,此明军之威福也。主人,杀死您。既不能让三军振奋,也不能让三军喜悦,更不能劝服三军。望主人三思。』

有点晕了。但好像是个大道理。

好像意思就是赏我等于赏大家,免去我的麻烦就等于免去大家的麻烦。

我听罢,放下了刀。

『……既然如此,则免我死罪,然而,即便如此,错误就是错误。我应该自流鲜血,以洗净吾罪。自我而始,同功同赏,同罪同罚。诸位应当以我为戒,与百姓秋毫无犯,和睦相处。三军,看好了!』

再度挥刀当场割破手臂,一道极显眼的伤口登时出现,令炽热的鲜血不断洒向大地。

这手还真是火辣辣的疼,血也流了不少。饶是鬼神令我的身体变异了,这刀又有多快呢?我可是毫不留情的。

23 目录 05