第802章 《高山流水》(下)

俞伯牙悲痛欲绝,来到钟子期的坟前,凄楚地弹起了《高山流水》。

曲毕,他痛失知音,摔琴绝弦,终身不弹。

后来,人们把这个故事概括为“高山流水”,用来比喻知己或知音,也用来比喻音乐高雅精妙。

“知音”的典故也由此引申而来,用以比喻了解自己的知心挚友。

在这个典故中,俞伯牙的琴艺高超,他能够用琴声表达出高山的巍峨和流水的奔腾;而钟子期则能够从伯牙的琴声中准确地理解他的心意,感悟到音乐所表达的意境,尽管他只是一个樵夫。他们之间超越身份和地位的相互理解和欣赏,成为了千古传颂的佳话,强调了知音难觅、知己可贵的主题。”

——“原来这么美妙的乐曲还有这么动人的故事。”谢尔盖惊叹着。

——“我告诉过你的中国文化博大精深,一支曲子,一行文字往往都蕴藏着深刻的含义。就象我们赋予长城了那么多的象征意义一样。《高三流水》不仅仅是对山水的颂扬,更有对知音的诠释。人啊,一生何求?有多少文人墨客羡慕俞伯牙,他们踏遍万水千山,游历万国千城,只为能与这样的一个人相遇!

有位作家写过这样一段文字:《不管你今后如何重要,总有一天会从热闹中逃亡,与高山流水为伴。走的远了,也许你会遇到一个人,似樵夫,似隐士,似路人,出现在你与高山流水之间,短短几句话,便让你大惊失色,引为终生莫逆。但天道容不下这般至善至美,你终究会失去他,同时,也失去了你的大半个生命。》

我说完目光投向窗外西斜的落日。

——“琳娜,你留学时给你的同学演奏过这个曲子吧?”谢尔盖忽然问道。